Il ne faut pas passer sa vie à ne rien faire

■ Le bouddha vivant Lian-sheng, Sheng-yen Lu

■ Discours abstrus sur la délivrance « Pointer du doigt la Lune »

■ Traduit du chinois par Sandrine Fang 

■ Copyright © Sheng-yen Lu ©2017, Éditions Darong

 

Pourquoi faut-il apprendre comment faire

face à la mort aux disciples qui ont pris refuge

dans l’école du Vrai Bouddha ?

La vingt et unième stance du vingt-quatrième

chapitre du Dharmapâda (Les Vers du Dharma)

dit :

L’aumône de la Loi est la plus excellente

parmi toutes les donations,

Le goût de la Loi est le plus excellent

parmi tous les goûts,

La joie de la Loi est la plus excellente

parmi toutes les joies,

Le renoncement à l’amour excelle dans

toutes les souffrances.

Tout le monde saisit bien le sens de cette

stance. Ah ! le dharma du bouddha est un joyau

précieux et suprême ! Y a-t-il dans ce monde

quelque chose qui soit plus précieux que le

dharma du bouddha ?

La mort est l’essence ultime la plus directe,

la plus compréhensible, bien vivante.

Je dis que la vie et la mort sont inconstantes,

la mort arrive en toute occasion, il ne faut pas

dire qu’on apprend la Voie dans la vieillesse,

car ceux qui se trouvent dans les tombes solitaires

sont tous des jeunes gens.

Tout à coup, un avion s’écrase, c’est l’image

réelle et bien vivante de la mort.

Tout à coup, deux voitures se heurtent,

c’est l’image réelle et bien vivante de la mort.

Tout à coup, dans un incendie, des gens

n’arrivent pas à se sauver, c’est l’image réelle et

bien vivante de la mort.

Tout à coup, un terroriste fait exploser

une bombe, c’est l’image réelle et bien vivante

de la mort.

Tout à coup, un navire fait naufrage,

c’est l’image réelle et bien vivante de la mort.

Tout à coup, un séisme a lieu, c’est

l’image réelle et bien vivante de la mort.

Tout à coup, une tornade se manifeste,

c’est l’image réelle et bien vivante de la mort.

Je dis à tout le monde que la condamnation

à mort, le massacre, le carnage, la disparition dans

les flammes, la noyade, la morsure d’un animal,

la chute dans un précipice, l’empoisonnement,

la tuerie… tout cela est l’image réelle et bien

vivante de la mort.

En outre, évidemment, ce ne sont pas

toujours des personnes âgées qui sont transportées

sur un brancard dans les grands hôpitaux, les

jeunes gens y sont aussi très nombreux, ainsi

que les bébés, soit qu’une maladie grave leur ait

emporté la vie, soit qu’ils aient attrapé un cancer,

soit qu’ils aient une leucémie, soit qu’ils aient

subi une mort cérébrale, soit que des larves

rongent leur corps.

Quatre-vingt-quatre mille maladies : que

c’est terrible de mourir de maladie !

Il existe d’ailleurs un malheur encore

plus terrifiant, c’est la guerre faite par le genre

humain et dans laquelle les gens se massacrent

les uns les autres.

Quant à l’arrivée inopinée de la mort, ce

n’est pas une chose impossible, mais probable.

À cet instant, dès l’entrée dans l’état intermédiaire

de la mort, que deviendra votre âme ? Avezvous

le pouvoir de contrôle sur vous-même ?

En cas de mort subite, est-ce que vous pouvez

vous épargner la peur ?

Vous estimez que la vie est indépendante,

libre et en mesure d’exister éternellement, et

aussi que l’existence dans le monde est un droit

de l’homme. Cependant, le savez-vous, la vie

peut s’éclipser n’importe quand, la mort peut

survenir d’un moment à l’autre, et tout le

monde en éprouve un sentiment d’angoisse, de

tristesse ou de peur.

Dans le passé, j’ai souvent appris à

mes disciples à savoir estimer la préciosité du

temps, à s’exercer quotidiennement dans la

pratique de la perfection et à penser trois fois

par jour aux Trois Racines fondamentales : le

gourou-racine, la déité d’élection, le protecteur

personnel du dharma.

Pourquoi les pratiquants du bouddhisme

tantrique pratiquent-ils par nécessité la méthode

du protecteur dharmique ?

Soyons-en persuadés, le protecteur du

dharma défend et soutient les pratiquants tantriques,

et la mise en pratique de la méthode du protecteur

dharmique permet de s’écarter de beaucoup de

peines et d’ennuis ; voici quelques exemples :

– le sortilège malfaisant du méchant

sorcier ;

– l’envoûtement ;

– les catastrophes ;

– l’arrivée des malheurs imprévus ;

– l’influence des spectres et des génies

malfaisants ;

– l’absorption de l’énergie vitale par

les êtres non humains ;

– les lieux maléfiques, etc.

Toutefois, l’impermanence de la vie et

de la mort est aussi quelque chose de très fort.

Si vous ne pratiquez pas la perfection une fois

par jour, si vous ne pensez pas à votre gourouracine,

si vous ne visualisez pas votre déité

d’élection au-dessus de votre tête, dès que votre

corps charnel est négligé, que votre amour sentimental

est lâché et qu’un doute se forme en

vous, les Trois Racines fondamentales ne pourront

alors rester constamment avec vous, et la

lumière de votre nature propre d’origine inextinguible

s’éteindra. Eh bien, l’impermanence de la

vie et de la mort arrive ainsi en un instant et, en

tant que pratiquant droit du bouddhisme tantrique,

vous deviendrez alors une proie pour les

spectres démoniaques de l’inconstance.

Personnellement, j’ai bien constaté que les

Trois Racines fondamentales du bouddhisme

tantrique sont fort importantes. Le gourou-racine

est celui qui conserve universellement le dharma,

la déité d’élection est la nature propre du pratiquant

lui-même, et le protecteur du dharma est un

esprit divin qui protège et surveille en ce bas

monde le pratiquant ; aucune de ces Trois Racines

fondamentales ne peut être exemptée. Si

vous avez une correspondance (la réalisation

réussie du yogisme) dans votre pratique de la

perfection, votre crainte de la mort disparaîtra

comme se dissipe le brouillard au moment où le

soleil se lève, elle s’éclipsera de façon naturelle,

sans laisser de traces.

Je dis souvent ceci :

Quand on monte en avion, on prie la

déité d’élection de s’installer sur sa

tête. (En fait, dans n’importe quelle

situation où l’on se trouve, l’installation

de la déité d’élection sur sa tête

est une chose très importante.)

Un jour, l’impermanence arrive, votre

déité d’élection vous attire vers le

ciel ; la déité d’élection de votre nature

propre (vous-même) et la déité

de la sagesse (le bouddha) s’unissent,

et cela permet que vous parveniez

directement à la Terre pure.

Le sens et la valeur de mon enseignement

de ce que la déité d’élection s’installe sur sa tête

se trouvent justement à cet endroit. On peut dire

que l’âme dans l’état intermédiaire se transforme

directement tout en réalisant l’état de bouddha. C’est

une sorte de connaissance et de compréhension

correctes que l’on peut saisir et que l’on doit

percevoir.

Acquérir une correspondance avec la

déité d’élection qui s’installe sur la tête est la

chose la plus importante.

 

2025年功德主方案 
點此入內 線上刷卡
(單位:美金)

  下載迴向報名專用表 

迴向報名表填完之後請傳送E-mail: Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

燃燈paypal註冊的信箱是Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它 敬請同門善信大德注意,以免無法收款!謝謝!

 

「隨喜贊助」、廣告刊登等,請參考下方。


點選「隨喜贊助」進入PayPal 線上信用卡贊助網頁,填寫數量即是您的贊助金額!

 

   

◆其他贊助方法:劃撥、匯票、支票及國外匯款

聯絡我們:

投稿專用E-mail:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

電話:886-49-2312992 分機 362

傳真:886-49-2350140
迴向報名表傳送E-mail:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

 

贊助索閱一年24期紙本雜誌、變更郵寄地址、或 參加「功德主方案

請洽分機 367

 ◆刊登全彩廣告/賀詞/請佛住世詞,下載廣告確認單。

請洽分機 368