Le maître vénérable qui tient un siège de lotus(2)

■ Le bouddha vivant Lian-sheng, Sheng-yen Lu

■ Discours abstrus sur la délivrance « Pointer du doigt la Lune »

■ Traduit du chinois par Sandrine Fang 

■ Copyright © Sheng-yen Lu ©2017, Éditions Darong

 

Nous qui apprenons le bouddhisme comprenons que les spectres font partie

des êtres des Six Voies0F

1, mais il existe toutes sortes de distinctions entre eux.

Certains possèdent des parts de bonheur, on les appelle « spectres fortunés ». Certains

autres n’en ont pas, on les appelle « spectres dénués ». Et ceux qui manquent souvent

de nourriture sont alors des « esprits affamés ».

Le séjour des morts est le monde et la destination des spectres et a aussi pour

nom la voie des Spectres. Dans la religion bouddhique, c’est précisément :

– l’état de yaksa1F

2 ;

– l’état de râksasa2F

3 ;

– l’état de l’esprit affamé.

La plupart des spectres possèdent quelques pouvoirs puissants. Ceux qui ont

de grands pouvoirs surnaturels sont considérés par le genre humain comme des « dieux »,

on les appelle « grand dieu X ou Y ».

J’ai constaté que la voie des Spectres se situe dans l’un des mondes du dharma

des dix directions. Pour nous, le genre humain, notre âme qui après la mort se trouve

dans l’état intermédiaire et qui n’est pas encore entrée dans le cycle des renaissances

est aussi comptée comme un spectre.

Bien des gens pensent que l’homme devient un spectre après sa mort. Et ils

ont raison. Cependant, beaucoup estiment que l’être humain devenu un spectre reste

pour toujours dans le monde des spectres, dans la voie spectrale. Sur ce point-là, ils

ont pourtant tort.

À moins que votre âme qui était dans l’état intermédiaire ne transmigre dans

la voie spectrale, dans la destination des spectres, en devenant véritablement un

fantôme.

Ici, je dis tout particulièrement à chacun :

– dans l’état intermédiaire où se trouve l’âme, l’important est de penser aux

Trois Joyaux, aux Trois Racines fondamentales ;

– il faut l’imperturbabilité de tout son coeur ;

– il ne faut ni paniquer ni s’effrayer.

Dans l’état intermédiaire où est votre âme, il ne faut absolument pas être

poltron. N’importe quel farfadet gigantesque, diabolique, redoutable, terrifiant qui

apparaît devant vous, vous n’avez pas besoin de le craindre et vous devez tenir pour

certain que :

1. Il est venu délibérément vous faire peur.

2. C’est un reflet de votre conscience.

3. Le spectre n’est qu’une ombre illusoire.

4. C’est la manifestation de vos propres joie et colère. (C’est la force karmique.)

5. C’est pour éprouver votre pouvoir méditatif.

6. Vous ne devez pas prêter attention au bruit des mille tonnerres qui

éclatent en même temps du méchant spectre.

7. Vous ne devez ni appréhender les spectres, ni les craindre, ni les

redouter, ni en être sidéré.

8. Vous êtes déjà mort, aucun spectre ne peut vous faire du mal et tout

n’est qu’illusion.

9. Non seulement le spectre fait peur au spectre, mais les objets que vous

craigniez de votre vivant peuvent aussi, à cause d’un reflet de votre

conscience, se manifester. Gardez-le en mémoire, tout cela est un

reflet de votre conscience.

10. Sur le moment, la discrimination ne se fait que par la force de méditation

générée dans la visualisation méditative du défunt et sa sagesse.

La situation où le spectre effraie le spectre se présente vraiment comme une

voie dangereuse. Il ne faut pas penser que cette situation ne peut avoir lieu !

Le chapitre du Sûtra du voeu primordial du bodhisattva Ksitigarbha titré

« Les bienfaits attribués aux vivants et aux morts » consigne ceci :

Le Grand Spectre de la non-permanence arrive inopinément. L’âme du défunt se

promène dans l’au-delà, ses péchés et sa part du bonheur ne sont pas encore jugés.

Pendant les premiers quarante-neuf jours après sa mort, elle devient soit inepte soit

sourde, ou bien elle est attendue dans les cours pour entendre le jugement de ses

karmas commis. Après que la justice est rendue, elle se réincarne en suivant ses

karmas. Pendant le temps d’attente pour la renaissance énigmatique, elle se fait des

milliers et des milliers de chagrins, d’autant plus si elle déchoit dans les mauvaises

destinations3F

4. L’âme du défunt, avant sa transmigration, souhaite que, durant ces

quarante-neuf jours, ses proches parents puissent lui procurer une félicité dont la

puissance la délivrera de la misère. À la fin de cette période, elle recevra les châtiments

en fonction de ses karmas. Si elle est une pécheresse, quoi qu’elle fasse, durant

des centaines et des milliers d’années, elle ne connaîtra pas le jour de délivrance.

S’il s’agit des Cinq Péchés mortels4F

5, elle tombera dans le Grand Enfer5F

6 pendant

des milliers de kalpa et des myriades de kalpa, pour subir constamment toutes les

souffrances.

À suivre

1 Les six destinations dans le cycle des existences : la voie céleste, la voie humaine, la voie de l’Asura

(l’esprit malfaisant), la voie de l’Animalité, la voie de l’Esprit affamé, la voie de l’Enfer.

2 Démons qui demeurent les uns dans la terre, les autres dans les aires et qui peuvent être méchants et nuire

aux hommes.

3 Les esprits cruels et maléfiques.

4 Les voies de l’Esprit malfaisant, de l’Animalité, de l’Esprit affamé, de l’Enfer.

5 Tuer son père, commettre un matricide, faire couler le sang d’un bouddha, provoquer une scission au

sein de la communauté bouddhique, assassiner un arhat.

6 L’enfer Avichi où les tourments sont insurpassables.

 

2025年功德主方案 
點此入內 線上刷卡
(單位:美金)

  下載迴向報名專用表 

迴向報名表填完之後請傳送E-mail: Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

燃燈paypal註冊的信箱是Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它 敬請同門善信大德注意,以免無法收款!謝謝!

 

「隨喜贊助」、廣告刊登等,請參考下方。


點選「隨喜贊助」進入PayPal 線上信用卡贊助網頁,填寫數量即是您的贊助金額!

 

   

◆其他贊助方法:劃撥、匯票、支票及國外匯款

聯絡我們:

投稿專用E-mail:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

電話:886-49-2312992 分機 362

傳真:886-49-2350140
迴向報名表傳送E-mail:Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它

 

贊助索閱一年24期紙本雜誌、變更郵寄地址、或 參加「功德主方案

請洽分機 367

 ◆刊登全彩廣告/賀詞/請佛住世詞,下載廣告確認單。

請洽分機 368